Emma sat with her as long as she could , to attend her in Mrs. Goddard 's unavoidable absences , and raise her spirits by representing how much Mr. Elton 's would be depressed when he knew her state ; and left her at last tolerably comfortable , in the sweet dependence of his having a most comfortless visit , and of their all missing her very much . She had not advanced many yards from Mrs. Goddard 's door , when she was met by Mr. Elton himself , evidently coming towards it , and as they walked on slowly together in conversation about the invalid -- of whom he , on the rumour of considerable illness , had been going to inquire , that he might carry some report of her to Hartfield -- they were overtaken by Mr.
Эмма сидела с ней столько, сколько могла, чтобы сопровождать ее в неизбежные отсутствия миссис Годдард и поднимать ей настроение, представляя, насколько сильно будет подавлен мистер Элтон, когда узнает о ее состоянии; и оставил ее, наконец, в довольно комфортной обстановке, в сладкой зависимости от того, что ему предстоит очень неутешительный визит и что они все очень по ней скучают. Не успела она отойти и на несколько ярдов от двери миссис Годдард, как ее встретил сам мистер Элтон, очевидно направлявшийся к ней, и когда они вместе медленно шли, разговаривая о больном, о котором он, по слухам о серьезной болезни, , собирался узнать, может ли он передать какое-нибудь сообщение о ней в Хартфилд, но их настиг мистер