Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

-- But John , as to what I was telling you of my idea of moving the path to Langham , of turning it more to the right that it may not cut through the home meadows , I can not conceive any difficulty . I should not attempt it , if it were to be the means of inconvenience to the Highbury people , but if you call to mind exactly the present line of the path ... The only way of proving it , however , will be to turn to our maps . I shall see you at the Abbey to-morrow morning I hope , and then we will look them over , and you shall give me your opinion . "

— Но, Джон, что касается того, что я рассказывал тебе о своей идее переместить дорогу в Лэнгэм, повернуть ее вправо, чтобы она не пересекала родные луга, я не могу представить себе никаких затруднений. Я бы не стал этого делать, если бы это причиняло неудобства жителям Хайбери, но если вы вспомните именно нынешнюю линию пути. . . . Однако единственный способ доказать это — обратиться к нашим картам. Надеюсь, я увижу вас в аббатстве завтра утром, а потом мы их осмотрим, и вы выскажете мне свое мнение».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому