Mr. Elton must now be left to himself . It was no longer in Emma 's power to superintend his happiness or quicken his measures . The coming of her sister 's family was so very near at hand , that first in anticipation , and then in reality , it became henceforth her prime object of interest ; and during the ten days of their stay at Hartfield it was not to be expected -- she did not herself expect -- that any thing beyond occasional , fortuitous assistance could be afforded by her to the lovers . They might advance rapidly if they would , however ; they must advance somehow or other whether they would or no . She hardly wished to have more leisure for them . There are people , who the more you do for them , the less they will do for themselves .
Теперь мистер Элтон должен быть предоставлен самому себе. Эмма больше не могла контролировать его счастье или ускорять его действия. Приезд семьи ее сестры был настолько близок, что сначала в ожидании, а затем и в реальности он стал с этого момента главным предметом ее интереса; и в течение десяти дней их пребывания в Хартфилде нельзя было ожидать — она сама не ожидала, — что она сможет оказать влюбленным что-либо, кроме случайной, случайной помощи. Однако, если бы они захотели, они могли бы продвинуться быстро; они должны так или иначе продвигаться вперед, хотят они этого или нет. Едва ли она хотела, чтобы у них было больше свободного времени. Есть люди, для которых чем больше ты делаешь для них, тем меньше они будут делать для себя.