Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" As to the circumstances of her birth , though in a legal sense she may be called Nobody , it will not hold in common sense . She is not to pay for the offence of others , by being held below the level of those with whom she is brought up . -- There can scarcely be a doubt that her father is a gentleman -- and a gentleman of fortune . -- Her allowance is very liberal ; nothing has ever been grudged for her improvement or comfort . -- That she is a gentleman 's daughter , is indubitable to me ; that she associates with gentlemen 's daughters , no one , I apprehend , will deny . -- She is superior to Mr. Robert Martin . "

«Что касается обстоятельств ее рождения, то, хотя в юридическом смысле она может называться Никто, это не соответствует здравому смыслу. Она не должна расплачиваться за оскорбления других, будучи ниже уровня тех, с кем она воспитана. — Едва ли может быть сомнение, что ее отец — джентльмен — и джентльмен удачи. — Ее содержание очень щедрое; никто никогда не жалел о ее улучшении или комфорте. — То, что она джентльменская дочь, для меня несомненно; Я полагаю, никто не станет отрицать, что она общается с дочерьми джентльменов. — Она превосходит мистера Роберта Мартина».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому