" I have reason to think , " he replied , " that Harriet Smith will soon have an offer of marriage , and from a most unexceptionable quarter : -- Robert Martin is the man . Her visit to Abbey-Mill , this summer , seems to have done his business . He is desperately in love and means to marry her .
«У меня есть основания думать, — ответил он, — что Гарриет Смит скоро получит предложение руки и сердца, и с самой безупречной стороны: Роберт Мартин — настоящий мужчина. Ее визит в Эбби-Милл этим летом, кажется, сделал его дело. Он отчаянно влюблен и хочет жениться на ней.