" I had no notion that he liked me so very much , " said Harriet , contemplating the letter . For a little while Emma persevered in her silence ; but beginning to apprehend the bewitching flattery of that letter might be too powerful , she thought it best to say ,
«Я понятия не имела, что я ему так сильно нравлюсь», — сказала Гарриет, рассматривая письмо. Некоторое время Эмма продолжала молчать; но, понимая, что чарующая лесть этого письма может оказаться слишком сильной, она сочла за лучшее сказать: