" How much his business engrosses him already is very plain from the circumstance of his forgetting to inquire for the book you recommended . He was a great deal too full of the market to think of any thing else -- which is just as it should be , for a thriving man . What has he to do with books ? And I have no doubt that he will thrive , and be a very rich man in time -- and his being illiterate and coarse need not disturb us . "
«Насколько его поглощают дела, ясно видно уже из того обстоятельства, что он забыл спросить о книге, которую вы рекомендовали. Он был слишком занят рынком, чтобы думать о чем-то другом — что и должно быть для преуспевающего человека. Какое ему дело до книг? И я не сомневаюсь, что он со временем преуспеет и станет очень богатым человеком, и его неграмотность и грубость не должны нас беспокоить».