Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" That may be , and I may have seen him fifty times , but without having any idea of his name . A young farmer , whether on horseback or on foot , is the very last sort of person to raise my curiosity . The yeomanry are precisely the order of people with whom I feel I can have nothing to do . A degree or two lower , and a creditable appearance might interest me ; I might hope to be useful to their families in some way or other . But a farmer can need none of my help , and is , therefore , in one sense , as much above my notice as in every other he is below it . "

«Может быть, я и видел его раз пятьдесят, но понятия не имел, как его зовут. Молодой фермер, будь то верхом на лошади или пешком, — это самый последний тип людей, способных вызвать мое любопытство. Йомены — это именно те люди, с которыми, как мне кажется, я не могу иметь ничего общего. На градус-другой ниже и достойный внешний вид мог бы меня заинтересовать; Я мог бы надеяться, что буду так или иначе полезен их семьям. Но фермер не может нуждаться ни в какой моей помощи и, следовательно, в каком-то смысле он настолько же выше моего внимания, насколько и во всех других он ниже его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому