" Mrs. Bates , let me propose your venturing on one of these eggs . An egg boiled very soft is not unwholesome . Serle understands boiling an egg better than any body . I would not recommend an egg boiled by any body else ; but you need not be afraid , they are very small , you see -- one of our small eggs will not hurt you . Miss Bates , let Emma help you to a little bit of tart -- a very little bit . Ours are all apple-tarts . You need not be afraid of unwholesome preserves here . I do not advise the custard . Mrs. Goddard , what say you to half a glass of wine ? A small half-glass , put into a tumbler of water ? I do not think it could disagree with you . "
«Миссис Бейтс, позвольте мне предложить вам попробовать одно из этих яиц. Яйцо, сваренное в очень мягкой форме, не является вредным. Серл разбирается в варке яиц лучше, чем кто-либо другой. Я бы не рекомендовал яйцо, сваренное кем-либо еще; но не бойтесь, они очень маленькие, видите ли — одно наше маленькое яйцо вам не повредит. Мисс Бейтс, позвольте Эмме помочь вам съесть немного пирога — совсем немного. У нас все яблочные пироги. Здесь не стоит бояться вредных консервов. Не советую заварной. Миссис Годдард, что вы скажете на полстакана вина? Небольшую полстакана, помещенную в стакан с водой? Я не думаю, что он мог бы с вами не согласиться».