They were a family of the name of Martin , whom Emma well knew by character , as renting a large farm of Mr. Knightley , and residing in the parish of Donwell -- very creditably , she believed -- she knew Mr. Knightley thought highly of them -- but they must be coarse and unpolished , and very unfit to be the intimates of a girl who wanted only a little more knowledge and elegance to be quite perfect . She would notice her ; she would improve her ; she would detach her from her bad acquaintance , and introduce her into good society ; she would form her opinions and her manners . It would be an interesting , and certainly a very kind undertaking ; highly becoming her own situation in life , her leisure , and powers .
Это была семья по имени Мартин, которую Эмма хорошо знала по характеру, поскольку она арендовала большую ферму мистера Найтли и проживала в приходе Донвелл — что, по ее мнению, весьма похвально — она знала, что мистер Найтли высоко ценил их. - но они должны быть грубыми и неотшлифованными и совершенно не подходящими для интимной одежды девушки, которой нужно лишь немного больше знаний и элегантности, чтобы быть совершенной. Она бы заметила ее; она улучшила бы ее; она оторвет ее от дурной знакомой и введет в хорошее общество; она будет формировать свое мнение и свои манеры. Это было бы интересное и, конечно, очень любезное предприятие; очень соответствующая ее собственному жизненному положению, ее досугу и способностям.