She was a plain , motherly kind of woman , who had worked hard in her youth , and now thought herself entitled to the occasional holiday of a tea-visit ; and having formerly owed much to Mr. Woodhouse 's kindness , felt his particular claim on her to leave her neat parlour , hung round with fancy-work , whenever she could , and win or lose a few sixpences by his fireside .
Это была простая, материнская женщина, которая много работала в юности и теперь считала себя вправе время от времени посещать чай в отпуске; и, прежде во многом обязанная доброте мистера Вудхауса, чувствовала его особое право на то, чтобы она покидала свою опрятную гостиную, увешанную вышивкой, когда только могла, и выигрывала или проигрывала несколько шестипенсовиков у его камина.