Captain Weston , who had been considered , especially by the Churchills , as making such an amazing match , was proved to have much the worst of the bargain ; for when his wife died , after a three years ' marriage , he was rather a poorer man than at first , and with a child to maintain . From the expense of the child , however , he was soon relieved . The boy had , with the additional softening claim of a lingering illness of his mother 's , been the means of a sort of reconciliation ; and Mr. and Mrs. Churchill , having no children of their own , nor any other young creature of equal kindred to care for , offered to take the whole charge of the little Frank soon after her decease . Some scruples and some reluctance the widower-father may be supposed to have felt ; but as they were overcome by other considerations , the child was given up to the care and the wealth of the Churchills , and he had only his own comfort to seek , and his own situation to improve as he could .
Капитан Уэстон, которого, особенно Черчилли, считали подходящим кандидатом, оказался в худшем положении; ибо, когда его жена умерла после трех лет брака, он был несколько беднее, чем вначале, и имел ребенка, которого нужно было содержать. Однако вскоре он освободился от расходов на ребенка. Мальчик, наряду с дополнительным смягчающим заявлением о затяжной болезни его матери, был своего рода средством примирения; и мистер и миссис Черчилль, не имея ни собственных детей, ни какого-либо другого молодого существа равного происхождения, о котором нужно было бы заботиться, предложили взять на себя всю заботу о маленьком Фрэнке вскоре после ее кончины. Можно предположить, что отец-вдовец испытывал некоторые сомнения и некоторое сопротивление; но так как их одолели другие соображения, ребенок был отдан на попечение и богатство Черчиллей, и ему оставалось только искать собственного комфорта и улучшать свое положение, насколько он мог.