Now when the queen heard of his leaving she was inwardly sorry , but made no show of grief , bearing a proud visage outwardly . And on a certain day she made a costly banquet to all the knights of the Round Table , to show she had as great joy in all others as in Sir Lancelot . And at the banquet were Sir Gawain , and his brothers Sir Agravaine , Sir Gaheris , and Sir Gareth ; also Sir Modred , Sir Bors , Sir Blamor , Sir Bleoberis , Sir Ector , Sir Lionel , Sir Palomedes , Sir Mador de la Port , and his cousin Sir Patrice — a knight of Ireland , Sir Pinell le Savage , and many more .
Теперь, когда королева услышала о его отъезде, она внутренне сожалела, но не выказывала печали, а внешне носила гордое лицо. И в один день она устроила роскошный пир для всех рыцарей Круглого стола, чтобы показать, что ко всем остальным она испытывает такую же радость, как и к сэру Ланселоту. На банкете присутствовали сэр Гавейн и его братья сэр Агравейн, сэр Гахерис и сэр Гарет; также сэр Модред, сэр Борс, сэр Бламор, сэр Блеоберис, сэр Эктор, сэр Лайонел, сэр Паломедес, сэр Мадор де ла Порт и его кузен сэр Патрис - рыцарь Ирландии, сэр Пинелл ле Саваж и многие другие.