Then they began the battle , and tilted at their hardest against each other , so that both knights and horses fell to the earth . But Sir Marhaus ’ spear smote Sir Tristram a great wound in the side . Then , springing up from their horses , they lashed together with their swords like two wild boars . And when they had stricken together a great while they left off strokes and lunged at one another ’ s breasts and visors ; but seeing this availed not they hurtled together again to bear each other down .
Тогда они начали бой и изо всех сил накренились друг на друга, так что и рыцари, и кони упали на землю. Но копье сэра Мархауса нанесло сэру Тристраму тяжелую рану в бок. Затем, вскочив с коней, они ударили мечами, как два кабана. И когда они долго боролись друг с другом, они прекратили удары и бросились друг другу в грудь и забрала; но, видя, что это не помогло, они снова бросились вместе, чтобы сбить друг друга.