” “ Art thou that proud knight , ” said the duke , “ who was ready to fight with me ? Guard thyself therefore and make ready . ” So they ran together , and Sir Gareth smote the duke from his horse . Then they alighted and drew their swords , and fought full sorely for the space of an hour ; and at the last Sir Gareth smote the duke to the earth and would have slain him , but he yielded . “ Then must ye go , ” said Sir Gareth , “ to my lord King Arthur at the next Feast of Pentecost and say that I , Sir Gareth , sent ye . ” “ As ye will be it , ” said the duke ; and gave him up his shield for pledge .
«Ты тот гордый рыцарь, — сказал герцог, — который был готов сражаться со мной? Поэтому береги себя и приготовься». Итак, они побежали вместе, и сэр Гарет сбил герцога с лошади. Затем они высадились, обнажили мечи и в течение часа сражались изо всех сил; и в конце сэр Гарет повалил герцога на землю и хотел убить его, но тот сдался. «Тогда вы должны пойти, — сказал сэр Гарет, — к моему господину королю Артуру на следующий праздник Пятидесятницы и сказать, что я, сэр Гарет, послал вас». — Как хотите, — сказал герцог. и отдал ему в залог свой щит.