So , on the Tuesday , Sir Lancelot and the three knights lodged themselves in a small grove hard by the lists . Then came into the field the King of Northgales , with one hundred and sixty helms , and the three knights of King Arthur ’ s court , who stood apart by themselves . And when King Bagdemagus had arrived , with eighty helms , both companies set all their spears in rest and came together with a mighty clash , wherein were slain twelve knights of King Bagdemagus , and six of the King of Northgales ; and the party of King Bagdemagus was driven back .
Итак, во вторник сэр Ланселот и трое рыцарей расположились в небольшой роще недалеко от ристалища. Затем на поле боя вышли король Нортгеля со ста шестьюдесятью шлемами и три рыцаря двора короля Артура, которые стояли отдельно. И когда прибыл король Багдемагус с восемьюдесятью шлемами, обе роты положили все свои копья на место и сошлись в могучей схватке, в которой были убиты двенадцать рыцарей короля Багдемагуса и шестеро короля Нортгеляса; и отряд короля Багдемагуса был отброшен.