Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз



Джеймс Ноулз

Отрывок из произведения:
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

So , when Sir Lancelot saw Queen Guinevere rejoiced to hear his wanderings and adventures , he resolved to set forth yet again , and win more worship still , that he might more increase her favour . Then he bade his cousin Sir Lionel make ready , “ for , ” said he , “ we two will seek adventure . ” So they mounted their horses — armed at all points — and rode into a vast forest ; and when they had passed through it , they came to a great plain , and the weather being very hot about noontide , Sir Lancelot greatly longed to sleep . Then Sir Lionel espied a great apple - tree standing by a hedge , and said , “ Brother , yonder is a fair shadow where we may rest ourselves and horses . ”

Итак, когда сэр Ланселот увидел, что королева Гвиневра обрадовалась, услышав о его странствиях и приключениях, он решил отправиться в путь еще раз и завоевать еще больше поклонения, чтобы еще больше укрепить ее благосклонность. Затем он велел своему кузену сэру Лайонелу приготовиться, «потому что, — сказал он, — мы оба будем искать приключений». Итак, они сели на лошадей, вооруженные со всех сторон, и поехали в обширный лес; и когда они прошли через него, они вышли на большую равнину, и погода была очень жаркой около полудня, сэру Ланселоту очень хотелось спать. Затем сэр Лайонел заметил большую яблоню, стоящую у живой изгороди, и сказал: «Брат, вон там прекрасная тень, где мы можем отдохнуть и себя, и лошадей».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому