Meanwhile , King Arthur having held a parliament at York , left the realm in charge of Sir Badewine and Sir Constantine , and crossed the sea from Sandwich to meet Lucius . And so soon as he was landed , he sent Sir Gawain , Sir Bors , Sir Lionel , and Sir Bedivere to the Emperor , commanding him “ to move swiftly and in haste out of his land , and , if not , to make himself ready for battle , and not continue ravaging the country and slaying harmless people . ” Anon , those noble knights attired themselves and set forth on horseback to where they saw , in a meadow , many silken tents of divers colours , and the Emperor ’ s pavilion in the midst , with a golden eagle set above it .
Тем временем король Артур, проведя парламент в Йорке, покинул королевство под управлением сэра Бадевайна и сэра Константина и пересек море из Сэндвича, чтобы встретиться с Люциусом. И как только он высадился на берег, он послал к императору сэра Гавейна, сэра Борса, сэра Лайонела и сэра Бедивера, приказав ему «быстро и поспешно покинуть свою землю, а если нет, приготовиться к сражаться, а не продолжать разорять страну и убивать безобидных людей». Вскоре эти благородные рыцари оделись и отправились верхом на конях туда, где они увидели на лугу множество шелковых палаток разных цветов и императорский шатер посередине с восседающим над ним беркутом.