Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз



Джеймс Ноулз

Отрывок из произведения:
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

Now Sir Tor was very ill provided , for he had but an old courser , which was as weak as himself , because of the hermit ’ s scanty fare . He waited , nevertheless , for the strange knight to come , and at the first onset with their spears , each unhorsed the other , and then fell to with their swords like two mad lions . Then did they smite through one another ’ s shields and helmets till the fragments flew on all sides , and their blood ran out in streams ; but yet they carved and rove through the thick armour of the hauberks , and gave each other great and ghastly wounds . But in the end , Sir Tor , finding the strange knight faint , doubled his strokes until he beat him to the earth . Then did he bid him yield to his mercy .

Сэр Тор был очень плохо обеспечен, так как у него был только старый скакун, который был таким же слабым, как и он сам, из-за скудной еды отшельника. Тем не менее он дождался прихода странного рыцаря и при первом же нападении копьями сбил друг друга с коней, а затем напал на них с мечами, как два бешеных льва. Тогда они пробили щиты и шлемы друг друга, так что осколки разлетелись во все стороны, и кровь их потекла ручьями; но, тем не менее, они прорезали и продирались сквозь толстую броню кольчуг, нанося друг другу огромные и ужасные раны. Но в конце концов сэр Тор, обнаружив, что странный рыцарь потерял сознание, удвоил свои удары, пока не сбил его с ног. Затем он велел ему поддаться его милости.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому