But as they went , there came one invisible , and smote the knight through the body with a spear . “ Alas , ” cried Sir Herleus ( for so was he named ) , “ I am slain under thy guard and conduct , by that traitor knight called Garlon , who through magic and witchcraft rideth invisibly . Take , therefore , my horse , which is better than thine , and ride to the damsel whom we left , and the quest I had in hand , as she will lead thee — and revenge my death when thou best mayest . ”
Но когда они шли, появился невидимый и пронзил рыцаря копьем насквозь. «Увы, — воскликнул сэр Герлеус (ибо так его звали), — я убит под вашей охраной и под вашим руководством тем рыцарем-предателем по имени Гарлон, который с помощью магии и колдовства путешествует невидимо. Итак, возьми мою лошадь, которая лучше твоей, и скачи к девице, которую мы оставили, и к моему заданию, поскольку она поведет тебя, и отомсти за мою смерть, когда сможешь».