And a truce being made on both sides , they met together the next day on the island without the city , where all the people also were gathered to see the issue . And as the king and Flollo rode up to the lists , each was so nobly armed and horsed , and sat so mightily upon his saddle , that no man could tell which way the battle would end .
И когда с обеих сторон было заключено перемирие, они встретились на следующий день на острове за пределами города, где также собрался весь народ, чтобы обсудить исход дела. И когда король и Фолло подъехали к ристалищу, каждый из них был так благородно вооружен, ездил на лошадях и так мощно сидел в седле, что ни один человек не мог предсказать, чем закончится битва.