Then the eleven kings , with a party of their knights , rushed with set spears as fast and mightily to meet them ; and when they were encountered , all the crash and splinter of their spears and armour rang with a mighty din , and so fierce and bloody was their onset that in all that day there had been no such cruel press , and rage , and smiting . At that same moment rode fiercely into the thickest of the struggle King Arthur and Kings Ban and Bors , and slew downright on both hands right and left , until their horses went in blood up to the fetlocks .
Тогда одиннадцать королей с отрядом своих рыцарей бросились им навстречу с копьями, быстро и мощно; и когда они встретились, грохот и осколки их копий и доспехов зазвенели с могучим грохотом, и их наступление было настолько яростным и кровавым, что за весь тот день не было такого жестокого давления, ярости и поражений. В тот же самый момент яростно въехали в самую гущу битвы король Артур, короли Бан и Борс и нанесли удары обеими руками вправо и влево, пока их лошади не залились кровью до пут.