Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Ноулз



Джеймс Ноулз

Отрывок из произведения:
Король Артур и рыцари Круглого стола / King Arthur and the Knights of the Round Table B1

But when King Arthur saw the fury of the enemy , he raged like a mad lion , and stirred and drove his horse now here , now there , to the right hand and to the left , and stayed not in his wrath till he had slain full twenty knights . He wounded also King Lot so sorely in the shoulder that he left the field , and in great pain and dolour cried out to the other kings , “ Do ye as I devise , or we shall be destroyed . I , with the King of the Hundred Knights , King Anguisant , King Yder , and the Duke of Cambinet , will take fifteen thousand men and make a circuit , meanwhile that ye do hold the battle with twelve thousand . Then coming suddenly we will fall fiercely on them from behind and put them to the rout , but else shall we never stand against them . ”

Но когда король Артур увидел ярость врага, он разъярился, как бешеный лев, и пошевелился, и погнал свою лошадь то сюда, то туда, вправо и влево, и не оставался в своем гневе, пока не убил всех двадцать рыцарей. Он также так сильно ранил короля Лота в плечо, что тот покинул поле боя и в великой боли и скорби кричал другим королям: «Делайте, как я задумал, или мы будем уничтожены. Я вместе с королем сотни рыцарей, королем Ангисантом, королем Идером и герцогом Камбине возьму пятнадцать тысяч человек и совершу обход, а вы тем временем будете вести битву с двенадцатью тысячами. Тогда, придя внезапно, мы яростно нападем на них сзади и обратим их в бегство, но иначе мы никогда не устоим против них».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому