The place which had been chosen for the grave of Cora was a little knoll , where a cluster of young and healthful pines had taken root , forming of themselves a melancholy and appropriate shade over the spot . On reaching it the girls deposited their burden , and continued for many minutes waiting , with characteristic patience , and native timidity , for some evidence that they whose feelings were most concerned were content with the arrangement . At length the scout , who alone understood their habits , said , in their own language --
Местом, выбранным для могилы Коры, был небольшой холм, на котором пустила корни группа молодых и здоровых сосен, образующих на этом месте унылую и подходящую тень. Достигнув его, девушки сложили свою ношу и в течение многих минут с характерным для нее терпением и природной робостью ждали каких-нибудь доказательств того, что те, чьи чувства были более всего обеспокоены, удовлетворены таким распоряжением. Наконец разведчик, единственный, кто понимал их привычки, сказал на их родном языке: