His people steadily construed his unintelligible language into one of those mysterious conferences he was believed to hold so frequently with a superior intelligence , and they awaited the issue of the revelation in awe . After a patient pause , however , one of the aged men , perceiving that the sage had lost the recollection of the subject before them , ventured to remind him again of the presence of the prisoner .
Его люди постоянно истолковывали его непонятный язык как одну из тех таинственных конференций, которые он, как считалось, так часто проводил с превосходным интеллектом, и с трепетом ждали результата откровения. Однако после терпеливой паузы один из стариков, заметив, что мудрец потерял память о предмете, стоящем перед ними, осмелился еще раз напомнить ему о присутствии пленника.