The Delaware , whose name in English signified " Hard Heart , " an appellation that the French had translated into " Le Cœur-dur , " forgot the obduracy of purpose , which had probably obtained him so significant a title . His countenance grew very sensibly less stern , and now deigned to answer more directly .
Делавэр, чье имя по-английски означало «Жесткое сердце» (название, которое французы перевели как «Le Cœur-dur»), забыл о целеустремленности, которая, вероятно, и принесла ему столь значительный титул. Лицо его заметно стало менее суровым, и теперь он соизволил ответить более прямо.