However implicit the faith of David was in the performance of ancient miracles , he eschewed the belief of any direct supernatural agency in the management of modern morality . In other words , while he had implicit faith in the ability of Balsam 's ass to speak , he was somewhat skeptical on the subject of a bear 's singing ; and yet he had been assured of the latter , on the testimony of his own exquisite organs . There was something in his air and manner that betrayed to the scout the utter confusion of the state of his mind . He was seated on a pile of brush , a few twigs from which occasionally fed his low fire , with his head leaning on his arm , in a posture of melancholy musing . The costume of the votary of music had undergone no other alteration from that so lately described , except that he had covered his bald head with the triangular beaver , which had not proved sufficiently alluring to excite the cupidity of any of his captors .
Какой бы неявной ни была вера Давида в совершение древних чудес, он избегал веры в какое-либо прямое сверхъестественное воздействие на управление современной моралью. Другими словами, хотя он безоговорочно верил в способность осла Бальзама говорить, он несколько скептически относился к пению медведя; и все же он был уверен в последнем на основании показаний его собственных изысканных органов. Что-то в его поведении и манерах выдавало разведчику полную растерянность его ума. Он сидел на куче кустарника, несколько веток, из которых время от времени питался его тихий огонь, склонив голову на руку, в позе меланхолического раздумья. Костюм поклонника музыки не претерпел никаких изменений по сравнению с недавно описанным, за исключением того, что он покрыл свою лысую голову треугольным бобром, который оказался недостаточно привлекательным, чтобы возбудить алчность кого-либо из его похитителей.