The young men whose duty it was to guard the prisoner instantly passed their ligaments of bark across his arms , and led him from the lodge , amid a profound and ominous silence . It was only as the figure of Uncas stood in the opening of the door that his firm step hesitated . There he turned , and , in the sweeping and haughty glance that he threw around the circle of his enemies , Duncan caught a look which he was glad to construe into an expression that he was not entirely deserted by hope .
Молодые люди, в обязанности которых входило охранять пленника, тотчас же перекинули коровые связки ему на руки и вывели его из сторожки в глубокой и зловещей тишине. И только когда фигура Ункаса появилась в дверном проеме, его твердый шаг замедлился. Там он повернулся, и в окинувшем круг своих врагов окинувшем его надменным взглядом Дункан уловил взгляд, который он был рад истолковать как выражение, что его не совсем покинула надежда.