Heyward had too recently witnessed a frightful instance of the prompt punishments of the people into whose hands he had fallen , to hazard an exposure by any officious boldness . He would greatly have preferred silence and meditation to speech , when a discovery of his real condition might prove so instantly fatal . Unfortunately for this prudent resolution , his entertainers appeared otherwise disposed . He had not long occupied the seat wisely taken a little in the shade , when another of the elder warriors , who spoke the French language , addressed him : --
Хейворд слишком недавно стал свидетелем ужасного случая немедленного наказания людей, в чьи руки он попал, чтобы рисковать разоблачением с помощью какой-либо назойливой смелости. Он бы предпочел молчание и размышление разговорам, когда открытие его истинного состояния могло оказаться мгновенно фатальным. К несчастью для этого благоразумного решения, его артисты, похоже, были настроены иначе. Не успел он долго занять место, благоразумно отведенное немного в тени, как другой из старших воинов, говоривший по-французски, обратился к нему: