A long and grave pause succeeded , during which no movement of a limb , nor any expression of an eye , betrayed the impression produced by his remark . Duncan , who knew that silence was a virtue among his hosts , gladly had recourse to the custom , in order to arrange his ideas . At length the same warrior who had before addressed him replied , by dryly demanding , in the language of the Canadas --
Последовала долгая и серьезная пауза, во время которой ни движение тела, ни выражение глаз не выдали впечатления, произведенного его замечанием. Дункан, который знал, что молчание является добродетелью среди его хозяев, с радостью прибегнул к этому обычаю, чтобы привести в порядок свои идеи. Наконец тот же воин, который прежде обращался к нему, ответил сухо и требовательно на языке канадцев: