" Of corn , we had many and plentiful feasts ; for the grain , being in the milk , is both sweet to the mouth and comfortable to the stomach . Of totem , I know not the meaning ; but if it appertaineth in any wise to the art of Indian music , it need not be inquired after at their hands . They never join their voices in praise , and it would seem that they are among the profanest of the idolatrous . "
«Из кукурузы у нас было много и обильных пиров, ибо зерно, находящееся в молоке, и сладко для рта, и приятно для желудка. Значение тотема я не знаю; но если это каким-либо образом относится к искусству индийской музыки, то нет необходимости спрашивать об этом у них. Они никогда не присоединяются к своим голосам в хвале, и может показаться, что они одни из самых нечестивых из идолопоклонников».