" Of the graver and more solemn character ; though it must be acknowledged that , in spite of all my endeavors , the maiden weeps oftener than she smiles . At such moments I forbear to press the holy songs ; but there are many sweet and comfortable periods of satisfactory communication , when the ears of the savages are astounded with the upliftings of our voices . "
- Более серьезного и торжественного характера, хотя надо признать, что, несмотря на все мои старания, девица чаще плачет, чем улыбается. В такие моменты я воздерживаюсь от священных песнопений; но бывает много приятных и приятных периодов удовлетворительного общения, когда уши дикарей поражаются возвышением наших голосов».