" I little like that smoke , which you may see worming up along the rock above the canoe , " interrupted the abstracted scout . " My life on it , other eyes than ours see it , and know its meaning . Well , words will not mend the matter , and it is time that we were doing . "
- Мне мало нравится этот дым, который вы можете видеть, поднимаясь по скале над каноэ, - перебил рассеянный разведчик. «В этом вся моя жизнь, и другие глаза, кроме наших, видят это и знают его значение. Что ж, слова не исправят дела, и настало время заняться этим».