Джеймс Купер


Джеймс Купер

Отрывок из произведения:
Последний из Могикан / The Last of the Mohicans B1

He was interrupted by the flash and report of a rifle . The air was filled with sparks of fire around that spot where the eyes of Heyward were still fastened with admiration and wonder . A second look told him that Chingachgook had disappeared in the confusion . In the meantime the scout had thrown forward his rifle , like one prepared for service , and awaited impatiently the moment when an enemy might rise to view . But with the solitary and fruitless attempt made on the life of Chingachgook , the attack appeared to have terminated . Once or twice the listeners thought they could distinguish the distant rustling of bushes , as bodies of some unknown description rushed through them ; nor was it long before Hawkeye pointed out the " scampering of the wolves , " as they fled precipitately before the passage of some intruder on their proper domains . After an impatient and breathless pause , a plunge was heard in the water , and it was immediately followed by the report of another rifle .

Его прервали вспышка и выстрел из винтовки. Воздух наполнился огненными искрами вокруг того места, где глаза Хейворда все еще были устремлены с восхищением и удивлением. Второй взгляд подсказал ему, что Чингачгук исчез в суматохе. Тем временем разведчик выдвинул вперед винтовку, как приготовленную к бою, и с нетерпением ждал момента, когда враг мог показаться на виду. Но после единственного и бесплодного покушения на жизнь Чингачгука нападение, похоже, прекратилось. Раз или два слушателям казалось, что они различают далекий шорох кустов, когда сквозь них проносились тела неизвестного происхождения; Вскоре Соколиный Глаз указал на «бегство волков», когда они поспешно бежали, прежде чем какой-нибудь злоумышленник проник в их владения. После нетерпеливой и затаившей дыхание паузы в воде послышался прыжок, за которым тотчас же последовал выстрел другой винтовки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому