The fiercer element had cropped the verdure of the plain , which looked as though it were scathed by the consuming lightning . But , here and there , a dark green tuft rose in the midst of the desolation ; the earliest fruits of a soil that had been fattened with human blood . The whole landscape , which , seen by a favoring light , and in a genial temperature , had been found so lovely , appeared now like some pictured allegory of life , in which objects were arrayed in their harshest but truest colors , and without the relief of any shadowing .
Более свирепая стихия скосила зелень равнины, которая выглядела так, словно ее повредила всепоглощающая молния. Но кое-где посреди запустения возвышался темно-зеленый клочок; самые ранние плоды земли, упитанной человеческой кровью. Весь пейзаж, который при благоприятном освещении и при теплой температуре казался таким прекрасным, теперь казался какой-то живописной аллегорией жизни, в которой предметы были выложены в своих самых резких, но самых естественных цветах и без рельефа. любая тень.