" You 'll know , already , Major Heyward , that my family was both ancient and honorable , " commenced the Scotsman ; " though it might not altogether be endowed with that amount of wealth that should correspond with its degree . I was , may be , such an one as yourself when I plighted my faith to Alice Graham , the only child of a neighboring laird of some estate . But the connection was disagreeable to her father , on more accounts than my poverty . I did therefore what an honest man should -- restored the maiden her troth , and departed the country in the service of my king .
«Вы уже знаете, майор Хейворд, что моя семья была одновременно древней и благородной», - начал шотландец; «хотя оно может и не быть полностью наделено тем количеством богатства, которое должно соответствовать его степени. Возможно, я был таким же, как и вы, когда поклялся в своей вере Элис Грэм, единственному ребенку соседнего лорда, обладавшего некоторым поместьем. Но эта связь была неприятна ее отцу не только по причине моей бедности. Поэтому я сделал то, что должен был честный человек: вернул девушке ее помолвку и покинул страну, чтобы служить моему королю.