" Enough ! " said Heyward , apprehensive the unconscious sisters might comprehend the nature of the detention , and conquering his disgust by a train of reflections very much like that of the hunter ; " ' tis done ; and though better it were left undone , can not be amended . You see we are , too obviously , within the sentinels of the enemy ; what course do you propose to follow ? "
"Достаточно!" - сказал Хейворд, опасаясь, что сестры, потерявшие сознание, могут понять природу задержания, и преодолевая свое отвращение цепочкой размышлений, очень похожих на мысли охотника; «Это сделано; и хотя лучше было бы оставить это незавершенным, исправить это невозможно. Видите ли, мы слишком явно находимся на страже врага; Какому курсу вы предлагаете следовать?»