" Hist ! " returned the attentive scout ; " ' tis man ; even I can now tell his tread , poor as my senses are when compared to an Indian 's ! That scampering Huron has fallen in with one of Montcalm 's outlying parties , and they have struck upon our trail . I should n't like , myself , to spill more human blood in this spot , " he added , looking around with anxiety in his features , at the dim objects by which he was surrounded ; " but what must be , must ! Lead the horses into the block-house , Uncas ; and , friends , do you follow to the same shelter . Poor and old as it is , it offers a cover , and has rung with the crack of a rifle afore to-night ! "
«Хист!» вернулся внимательный разведчик; «Это человек; даже я теперь могу определить его походку, хотя мои чувства по сравнению с индейцами бедны! Этот бегущий Гурон присоединился к одному из отрядов, прибывших к Монкальму, и они напали на наш след. Мне бы самому не хотелось пролить на этом месте больше человеческой крови, — прибавил он, оглядываясь с тревогой в своих чертах, на смутные предметы, которыми он был окружен, — но что должно быть, то должно! Веди лошадей в сруб, Ункас; и вы, друзья, следуете в тот же приют. Каким бы бедным и старым оно ни было, оно служит прикрытием и накануне вечером звонило ружейным треском!»