" Nay , Duncan , deny it not , " interrupted the smiling Alice , issuing from the shadows of the building into the light of the moon , in all the loveliness of her freshened beauty ; " I know you to be a heedless one , when self is the object of your care , and but too vigilant in favor of others .
«Нет, Дункан, не отрицай этого», — перебила улыбающаяся Алиса, выходя из тени здания на свет луны, во всей прелести своей посвежевшей красоты; «Я знаю, что ты беспечен, когда заботишься о себе, и слишком бдителен в отношении других.