Without waiting for an assent , or , indeed , for any reply , the sturdy hunter moved boldly into a dense thicket of young chestnuts , shoving aside the branches of the exuberant shoots which nearly covered the ground , like a man who expected , at each step , to discover some object he had formerly known . The recollection of the scout did not deceive him . After penetrating through the brush , matted as it was with briers , for a few hundred feet he entered an open space , that surrounded a low , green hillock , which was crowned by the decayed block-house in question .
Не дожидаясь ни одобрения, ни даже ответа, крепкий охотник смело двинулся в густую заросль молодых каштанов, расталкивая ветки пышных побегов, почти закрывавших землю, как человек, ожидавший на каждом шагу , чтобы обнаружить какой-то объект, который он раньше знал. Воспоминания разведчика не обманули его. Пробравшись сквозь заросли, спутанные шиповником, на несколько сотен футов он вышел на открытое пространство, окружавшее невысокий зеленый холм, увенчанный упомянутым обветшалым срубом.