" Them careless imps , the Mohawks , with their Tuscarora and Onondaga brethren , have been here slaking their thirst , " he muttered , " and the vagabonds have thrown away the gourd ! This is the way with benefits , when they are bestowed on such disremembering hounds ! Here has the Lord laid his hand , in the midst of the howling wilderness , for their good , and raised a fountain of water from the bowels of the ' arth , that might laugh at the richest shop of apothecary 's ware in all the colonies ; and see ! the knaves have trodden in the clay , and deformed the cleanliness of the place , as though they were brute beasts , instead of human men . "
«Эти беспечные чертёнки, ирокезы, со своими братьями Тускарора и Онондага пришли сюда, чтобы утолить жажду, — пробормотал он, — а бродяги выбросили тыкву! Вот как обстоят дела с льготами, когда их дают таким невнимательным собакам! Здесь Господь проложил Свою руку, посреди воющей пустыни, ради их блага, и поднял из недр земли источник воды, который мог бы посмеяться над самой богатой лавкой аптекарских товаров во всех колониях; и посмотреть! негодяи втоптали глину и исказили чистоту этого места, как будто они были грубыми животными, а не людьми».