This abstinence , so remarkable in an Indian , when he possessed the means of satisfying hunger , at length attracted the notice of Heyward . The young man willingly believed that the Huron deliberated on the most eligible manner of eluding the vigilance of his associates . With a view to assist his plans , by any suggestion of his own , and to strengthen the temptation , he left the beech , and straggled as if without an object , to the spot where Le Renard was seated .
Это воздержание, столь замечательное для индейца, обладавшего средствами утоления голода, в конце концов привлекло внимание Хейворда. Юноша охотно верил, что Гурон обдумывает наиболее подходящий способ ускользнуть от бдительности своих соратников. Чтобы помочь своим планам любым собственным предложением и усилить искушение, он покинул бук и побрел, как будто без цели, к тому месту, где сидел Ле Ренар.