Notwithstanding the swiftness of their flight , one of the Indians had found an opportunity to strike a straggling fawn with an arrow , and had borne the more preferable fragments of the victim patiently on his shoulders , to the stopping-place . Without any aid from the science of cookery , he was immediately employed , in common with his fellows , in gorging himself with this digestible sustenance . Magua alone sat apart , without participation in the revolting meal , and apparently buried in the deepest thought .
Несмотря на быстроту их бегства, один из индейцев нашел возможность поразить стрелой отставшего олененка и терпеливо донес на своих плечах наиболее предпочтительные фрагменты жертвы до места остановки. Без какой-либо помощи со стороны кулинарии он немедленно, вместе со своими товарищами, занялся наеданием этой легкоусвояемой пищей. Один Магуа сидел в стороне, не участвуя в отвратительной трапезе, и, видимо, погрузился в глубочайшую задумчивость.