Heyward would have ventured a remonstrance , had there been anything encouraging in the gloomy reserve of Magua . But the savage , during all this time , seldom turned to look at his followers , and never spoke . With the sun for his only guide , or aided by such blind marks as are only known to the sagacity of a native , he held his way along the barrens of pine , through occasional little fertile vales , across brooks and rivulets , and over undulating hills , with the accuracy of instinct , and nearly with the directness of a bird . He never seemed to hesitate . Whether the path was hardly distinguishable , whether it disappeared , or whether it lay beaten and plain before him , made no sensible difference in his speed or certainty . It seemed as if fatigue could not affect him . Whenever the eyes of the wearied travellers rose from the decayed leaves over which they trod , his dark form was to be seen glancing among the stems of the trees in front , his head immovably fastened in a forward position , with the light plume on his crest fluttering in a current of air , made solely by the swiftness of his own motion .
Хейворд отважился бы возразить, если бы в мрачной сдержанности Магуа было что-то обнадеживающее. Но дикарь все это время редко оборачивался, чтобы посмотреть на своих последователей, и ни разу не заговорил. Имея в качестве единственного проводника солнце или пользуясь такими слепыми следами, которые известны только проницательному туземцу, он шел вдоль сосновых пустошей, через случайные маленькие плодородные долины, через ручьи и речушки и по холмистым холмам. с точностью инстинкта и почти с прямотой птицы. Казалось, он никогда не колебался. Была ли тропа едва различима, исчезла ли она или лежала перед ним проторенная и ровная, не имело никакого заметного значения для его скорости или уверенности. Казалось, усталость не могла на него повлиять. Всякий раз, когда усталые путники поднимали глаза от гнилых листьев, по которым они ступали, можно было видеть его темную фигуру, скользящую между стволами деревьев впереди, его голову, неподвижно выставленную вперед, со светлым плюмажем на гребне. порхающий в потоке воздуха, созданный исключительно быстротой его собственного движения.