In that moment of surprise , the self-possession of Heyward did not desert him . He observed by the vacant expression of the Indian 's countenance , that his eye , accustomed to the open air , had not yet been able to penetrate the dusky light which pervaded the depth of the cavern . He had even thought of retreating beyond a curvature in the natural wall , which might still conceal him and his companions , when , by the sudden gleam of intelligence that shot across the features of the savage , he saw it was too late , and that they were betrayed .
В этот момент неожиданности самообладание Хейворда не покинуло его. По отсутствующему выражению лица индейца он заметил, что его глаз, привыкший к открытому воздуху, еще не мог проникнуть в сумеречный свет, пропитавший глубину пещеры. Он даже подумывал отступить за изгиб естественной стены, которая могла еще скрыть его и его товарищей, когда по внезапному проблеску разума, промелькнувшему в чертах дикаря, он увидел, что уже слишком поздно и что они были преданы.