David alone formed an exception to these varying emotions . A gleam of light from the opening crossed his wan countenance , and fell upon the pages of the little volume , whose leaves he was again occupied in turning , as if searching for some song more fitted to their condition than any that had yet met his eye . He was , most probably , acting all this time under a confused recollection of the promised consolation of Duncan . At length , it would seem , his patient industry found its reward ; for , without explanation or apology , he pronounced aloud the words " Isle of Wight , " drew a long , sweet sound from his pitch-pipe , and then ran through the preliminary modulations of the air , whose name he had just mentioned with the sweeter tones of his own musical voice .
Один только Давид был исключением из этих разнообразных эмоций. Блеск света из отверстия пробежал по его бледному лицу и упал на страницы маленького томика, листы которого он снова был занят перелистыванием, как будто в поисках какой-то песни, более подходящей для их состояния, чем все, что до сих пор попадалось ему на глаза. . Вероятно, он все это время действовал под смутным воспоминанием об обещанном утешении Дункана. В конце концов, казалось, его терпеливое трудолюбие нашло свою награду; ибо без объяснений и извинений он произнес вслух слова «Остров Уайт», издал длинный, сладкий звук из своей музыкальной трубы, а затем пробежался по предварительным модуляциям воздуха, имя которого он только что произнес с более сладким голосом. тона своего музыкального голоса.