" Let the Mingo women go weep over their slain ! " returned the Indian , with characteristic pride and unmoved firmness ; " the Great Snake of the Mohicans has coiled himself in their wigwams , and has poisoned their triumph with the wailings of children whose fathers have not returned ! Eleven warriors lie hid from the graves of their tribes since the snows have melted , and none will tell where to find them when the tongue of Chingachgook shall be silent ! Let them draw the sharpest knife , and whirl the swiftest tomahawk , for their bitterest enemy is in their hands .
«Пусть женщины Минго оплакивают своих убитых!» ответил индеец с характерной гордостью и непоколебимой твердостью; «Великая Змея могикан свернулась в их вигвамах и отравила их триумф плачем детей, чьи отцы не вернулись! Одиннадцать воинов спрятаны в могилах своих племен с тех пор, как растаяли снега, и никто не скажет, где их найти, когда язык Чингачгука замолчит! Пусть они вытащат самый острый нож и помашут самым быстрым томагавком, ибо в их руках находится их злейший враг.