Uncas raised the blanket for their passage , and as the sisters turned to thank him for this act of attention , they saw the scout seated again before the dying embers , with his face resting on his hands , in a manner which showed how deeply he brooded on the unaccountable interruption which had broken up their evening devotions .
Ункас приподнял одеяло, чтобы пройти, и когда сестры обернулись, чтобы поблагодарить его за этот акт внимания, они увидели, что разведчик снова сидит перед догорающими углями, положив лицо на руки, что показывало, насколько глубоко он задумался. о необъяснимом перерыве, прервавшем их вечернее богослужение.