In the meanwhile , the gravity of Chingachgook remained immovable . He had seated himself more within the circle of light , where the frequent uneasy glances of his guests were better enabled to separate the natural expression of his face from the artificial terrors of the war-paint . They found a strong resemblance between father and son , with the difference that might be expected from age and hardships .
Тем временем гравитация Чингачгука оставалась непреклонной. Он расположился побольше в кругу света, где частые тревожные взгляды гостей могли лучше отделить естественное выражение его лица от искусственного ужаса боевой раскраски. Они обнаружили сильное сходство между отцом и сыном, но с той разницей, которую можно было ожидать от возраста и лишений.