" ' Tis a natural impossibility ! " repeated the scout ; " I would n't walk a mile in these woods after night gets into them , in company with that runner , for the best rifle in the colonies . They are full of outlying Iroquois , and your mongrel Mohawk knows where to find them too well , to be my companion . "
«Это естественная невозможность!» повторил разведчик; «Я бы не пошел и мили по этому лесу после того, как в него вошла ночь, в компании с этим бегуном ради лучшей винтовки в колониях. Там полно ирокезов из отдаленных районов, и твоя дворняга-ирокез слишком хорошо знает, где их найти, чтобы быть моим компаньоном».